2020年07月16日

一寸の虫にも五分の魂

 庭でカマキリの子どもと出会いました。
IMG_7723.jpg
 手にのせると、さかんに鎌を挙げてこちらを威嚇します。
 一寸の虫にも五分の魂  小さな虫にもそれ相応の意地も根性もあり、決して侮ってはいけないという意味だそうです。

 さて、Go To キャンペーン・・文法的にどうなの?と14日のブログに書きましたが、今日あたりの新聞では「GoToトラベル」キャンペーンなんて書くようにななって来ました。でも、感染の拡大が懸念される中で「ステイとゴーと両方言われたら利口な犬も戸惑う」とか「冷房と暖房両方吹きかけるようなものだ」とか、この政策に対する批判的な声が高まっています。ただ、犬も冷房も例えが悪すぎるのであって、やはり私は感染の防止と経済再生の両方を同時に進めて行くべきだと思っています。あえて言うなら、ブレーキとアクセルどちらもあるから車は目的地に向かって進める、ということではないでしょうか。

「GoToトラベル」キャンペーン・・GoToトラベルをわざわざ「」でくくるあたり・・まだ文法的に問題あるのかな・・。普通なら Let’s go で良いのでは・・。

 
posted by おさだ at 09:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 日々雑感
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/187701324
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック